Журнал Стаса Савенкова

Лучше вызывать зависть, чем жалость


Previous Entry Share Next Entry

Макаронов или макарон? Слова, которые вы неправильно употребляете во множественном числе



Стоит знать каждому, кто хочет говорить и писать грамотно.


1. «Договоры», а не «договора»
Это слово во множественном числе чаще всего становится предметом жарких споров тех, кто трепетно относится к русскому языку. Несмотря на то, что по новым нормам можно ставить ударение на первый слог («до́говоры»), форма множественного числа по-прежнему может быть только одна: «договоры».

2. «Тренеры», а не «тренера»
В разгар чемпионата мира по футболу это слово употребляют особенно часто, но не всегда правильно. Литературная норма гласит: множественное число слова мужского рода, которое оканчивается на согласную букву, образуется при помощи окончания ‑ы: «Тренеры дали чёткие указания сборной».

3. «Кремы», а не «крема»
Есть мнение, что профессионалы бьюти-индустрии могут по-своему произносить и писать некоторые слова, которые имеют непосредственное отношение к их работе. Но по правилам русского языка исключений здесь нет: верно говорить «кремы».


4. «Соусы», а не «соуса»
Те, кто работают в ресторанной сфере, также зачастую считают, что форма «соуса» сразу выдаёт в тебе профессионала. Однако те, кто знают правила, говорят только так: «Очень вкусные соусы» и «К пицце не забыли положить разные соусы».

5. «Аэропорты», а не «аэропорта»
Неважно, любите вы путешествовать или предпочитаете размеренный образ жизни, форма «аэропорта» не должна входить в ваш лексикон. И если в устной речи ещё допустимо использование просторечной формы, то на письме есть только один стандарт: «Все аэропорты Рима закрыты из-за стихии» и «Аэропорты Москвы работают в штатном режиме».

6. «Директора», а не «директоры»
Как и в предыдущем случае, есть только один верный вариант написания — на этот раз с окончанием ‑а: «директора». Например: «На собрании присутствовали директора всех школ города» и «Директора обоих подразделений компании провели общее совещание».


7. «Доктора», а не «докторы»
Со словами, обозначающими профессии, не всё так однозначно. Сегодня единственно верная форма — «доктора». Например: «Многие из выпускников идут в доктора» и «Доктора не могут дать однозначный ответ». В подобных случаях лучше сверяться со словарём — так надёжнее.

8. «Помидоров», а не «помидор»
Для большинства существительных мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа характерно окончание ‑ов. И слово «помидоры» — не исключение: «Взвесьте, пожалуйста, полтора килограмма помидоров» и «Давай добавим в пиццу больше помидоров».

9. «Баклажанов», а не «баклажан»
В продолжение овощной темы. Есть как минимум ещё одно слово, которое во множественном числе родительного падежа вызывает вопросы. В данном случае «баклажаны» повторяют судьбу «помидоров»: «Без баклажанов это рагу нельзя приготовить» и «По рецепту в овощную икру идёт пять баклажанов».

10. «Макарон», а не «макаронов»
Когда речь заходит о гарнире, а не о популярном десерте, многие из нас не могут с ходу ответить, как правильно будет это слово во множественном числе. Итак, в родительном падеже множественного числа есть только одна верная форма: «макарон».


11. «Грузин», а не «грузинов»
Грузинов — это чья-то фамилия. «Грузин» — это форма родительного падежа множественного числа. Аналогично дела обстоят и со словами, которые обозначают другие национальности: «татар», а не «татаров», «армян», а не «армянов», и «башкир», а не «башкиров».

12. «Кочерёг», а не «кочерг»
Хотя ситуация, когда нам придётся употребить это слово во множественном числе, едва ли реальна в обычной жизни, всё-таки следует знать правильный вариант. В родительном падеже множественного числа правильно будет так: «шесть кочерёг».

13. «Носков», а не «носок»
В отличие от предыдущего, это слово большинство из нас употребляет практически каждый день. Для тех, кто никак не может запомнить, даём подсказку: носки в родительном падеже множественного числа — это фамилия известного в 2000-х певца по имени Николай. Носков, и никаких «носок».

14. «Чулок», а не «чулков»
С чулками, в отличие от носков, всё обстоит с точностью до наоборот. Когда-то давно бытовала форма «чулков», но со временем она потеряла своё окончание. Сегодня верно говорить так: «новая пара чулок».


18. «Яслей», а не «ясель»
Ещё один непростой случай, с которым рано или поздно сталкиваются все родители, определяя своего ребёнка в ясли. Когда они его оттуда забирают, это звучит так: Дорогой, заберешь сегодня Дашу из яслей? Я допоздна на работе.


19. «Сплетен», а не «сплетней»
Сплетни у многих вызывают не только раздражение, но и затруднение. По современным нормам русского языка форма родительного падежа множественного числа — «сплетен». То есть правильно говорить так: «Как я устал от этих сплетен» и «На этот счёт полно сплетен».

20. «Донья», а не «днища»
Не каждый филолог сразу образует верную форму множественного числа от существительного «дно». Ещё бы: слово «днища» мы хотя бы изредка, но слышим, а вот «донья» — это что-то новенькое. Тем не менее правильно говорить именно так: «Донья винных бутылок» и «Донья Красного и Чёрного морей».

А какие ещё подобные слова вы знаете? Делитесь в комментариях.



Posts from This Journal by “полезное” Tag


promo stassavenkov march 24, 2016 13:00 301
Buy for 100 tokens
Друзья, не думали ли вы сменить свое место жительства? Для меня, в последнее время, этот вопрос стоит особенно остро. Учитывая, что я живу на Елагинском проспекте, всего в 43 метрах от ЗСД. Как это обычно бывает, участок дороги рядом с моим домом, отделен шумоподавляющими экранами, но спасают…

  • 1
sergei_khariton July 11th, 17:30
варианты они такие варианты))) - сегодня эти варианты в норме, завтра другие будут

realbesamemucho July 11th, 21:32
Ошибаетесь вы. Нормы меняются редко.

sergei_khariton July 12th, 5:35
Сейчас стали быстрее меняться - даже кофе стало среднего рода. Что уж там говорить про директоров с договорами - явная вариантность окончаний рано или поздно будет увековечена очередным Розенталем. Да и речь шла не о том, как часто нормы меняются , а о том, что они меняются вообще. А уж там часто или редко - дело десятое. Язык меняется - за ним рано или поздно изменяются нормы. Одевать-надевать тоже скоро утратит свой сакральный для граммар-наци смысл, ибо все больше пользователей языка не различает эти слова.

realbesamemucho July 12th, 9:08
Рано или поздно победят тубарет и калидор. Печально. Но я, как-нибудь, доживу с кофе мужского рода. Лохократы пусть одевают без меня.

ps Это не "сейчас стали быстрее меняться". Просто есть возможность писать в интернете на массовую аудиторию и всем стали видны их ошибки. Грустно, что им не стыдно, а они даже гордятся своей неграмотностью, угрожая, что скоро всех заставят так писать.

Edited at 2018-07-12 10:02 am (UTC)

sergei_khariton July 12th, 18:14
грамотность понятие относительное.

realbesamemucho July 12th, 20:34
Относительно чего?

sergei_khariton July 13th, 7:28
самого себя

livejournal July 11th, 18:32
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal северного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Макаронов или макарон?

djonsmitt July 11th, 19:24
Макрон Эммануэль это один человек ))

martinn July 11th, 19:57
Насчёт "носков" и "чулок".
Тж. "сапог", а не сапогов.
Существовала мнемотехническая формула:
"Короткое длинно, длинное коротко"

alex_mironov July 12th, 18:09
Макароны или макарон? правильно - Макрон! Эммануэль, если что!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account